|
カテゴリ
少女イコン・不滅の少女
銀幕の少女たち・少女映画 銀幕の美少年・少年映画 童話・絵本・挿絵画家 神話・お伽噺・妖精譚・伝承 少年少女世界文学集 本の中の少女たち・少年たち 絵画の中の少女・女性たち 写真の中の少女・夢の時間 絵画・写真の中の美少年たち 私の好きな王宮物語と運命 愛の花束・日本の抒情・ことば シャンソン・抒情と悲調の浪漫 バレエ・オペラ・ミュージカル 映画と衣装・ファッション ♥ルキノ・ヴィスコンティ 文学と映画★文芸・史劇 19世紀★憂愁のロマンと美 詩人・作家・画家・芸術家 少年少女の情景★昭和歌謡 私的少女音楽★愛しき歌姫 耽美派少女の愛した音楽たち 歎賞★愛するが故に沈黙す 往還する女と少女 少女愛考・少年愛好 歴史の中の少女・女性たち キネマの夢・シネマ万華鏡 映画広告芸術・資料箱 大好きな映画監督 女優館★銀幕の名花たち お気に入り女優覧★生誕順 男優館★麗しの男優 映画感想・目次箱 本棚・参考資料 イベントのお知らせ 想い・鑑賞・読書メモ 未分類 検索
タグ
銀幕の名花(124)
少女映画(88) フランス(87) 英国(76) 少女子役(71) 思春期(51) フランス文学(49) 往還する女と少女(46) 少女愛好(41) アメリカ(41) フレンチポップス(40) 19世紀末(39) ファンタジー(38) 戦争による悲劇(35) 少年映画(34) New Wave(33) 日本(32) 美少年(30) 児童文学(30) 姉妹(28) ロマン主義・ロマン派(28) 乙女音楽愛好(27) 美少女(25) 挿絵画家(23) 耽美派ロック(23) イタリア(23) 映画音楽・サントラ(22) 子供たち(21) 60年代(20) ラファエル前派(19) 家族(18) 英国文学(18) 怪奇とロマン(18) 麗しの男優(18) 同性愛(17) デヴィッド・ボウイ(17) ドイツ(17) シャンソン(16) 東日本大震災(16) 幻想(15) ロリータ(15) スウェーデン(15) シャルロット・ゲンズブール(14) 70年代(14) ウィスパー・ヴォイス(12) ドイツ文学(12) セルジュ・ゲンスブール(12) ルイス・キャロル(12) ルキノ・ヴィスコンティ(12) 不思議の国のアリス(12) 父と娘(11) 姉弟(11) 少女小説(11) ロシア(11) ミュージカル(10) 少年少女詩・童謡・詞華(10) 母と娘(10) 耽美・デカダンス(10) ジョディ・フォスター(10) ジャン・コクトー(9) 妖精(9) 抒情画(9) 心の病(9) 親子(9) 郷ひろみ(9) フランソワ・トリュフォー(9) ロシア文学(8) ゴシック(8) sub-culture(8) スペイン(7) ミステリー・推理サスペンス(7) 寄宿舎(7) 象徴派(7) 石原慎太郎(7) 少女漫画(7) 寺山修司(6) 神話(6) 三島由紀夫(6) 兄妹(6) 伝承(6) 西條八十(6) 大正ロマン(6) ミア・ファロー(6) ベル・エポック(6) マリアンヌ・フェイスフル(6) ビョルン・アンドレセン(6) ロリータ映画(6) ルイ・マル(6) ジェーン・バーキン(6) アラン・ドロン(6) オスカー・ワイルド(6) オーストラリア(5) カナダ(5) グリム童話(5) ケイト・ブッシュ(5) エコール・ド・パリ(5) 80年代(5) アナ・トレント(5) SSW(5) サイレント映画(5) シルヴィ・ヴァルタン(5) ナスターシャ・キンスキー(5) ヌーヴェル・ヴァーグ(5) バレエ(5) ブルック・シールズ(5) 天皇陛下・皇后陛下(5) 中原淳一(5) 父と息子(5) 中東(4) 澁澤龍彦(4) 矢川澄子(4) 近親相姦(4) 児童文庫(4) 少年合唱団(4) フランソワーズ・アルディ(4) ベティ・デイヴィス(4) ペロー童話(4) マルグリット・デュラス(4) リリアン・ギッシュ(4) リオ LIO(4) ロマンティック・コメディ(4) バレエ・リュス(4) ドミニク・サンダ(4) トレイシー・ハイド(4) スウィンギング・ロンドン(4) ジャック・プレヴェール(4) ケルト(4) シャーロット・ランプリング(4) SFロマン(4) アメリカ文学(4) アール・ヌーヴォー(4) ヴィクトリア朝(4) ギリシャ(4) オーストリア(4) エリザベス・テイラー(4) オードリー・ヘプバーン(3) お人形(3) グレース・ケリー(3) ヴィクトル・ユゴー(3) ウラジミール・ナボコフ(3) アーサー・ヒューズ(3) アーサー・ラッカム(3) 4AD(3) アリス・リデル(3) アニセー・アルヴィナ(3) アンディ・ウォーホル(3) アンデルセン童話(3) アンドレイ・タルコフスキー(3) イングマール・ベルイマン(3) アンネ・フランク(3) 以前の記事
最新のコメント
最新のトラックバック
グリムス
MY HP+リンク♥
![]() 人気ブログランキングへ ![]() ![]() ![]() ![]() ◆乙女屋◆美しくロマンチックな小物を愛するセレクト雑貨ショップです☆ ★sub-culture ★boyfriend's dead ★pastel madness ★こはるカプセルのレコード集め ★奇跡の日記 ★時代の情景 ★夢で、逢いませう。 ★Variation II ★NASTASSJA KINSKI FANSITE ★フランス・ギャルのために ★ワンダー獅子狗の “バドワの泡” ★フランスかぶれな日々 ★Faire la Bombe! ★Commer-char-lotte Cause-books ★Dance_Team_amigo ★BOY’S VOICE ~永遠の少年たち~ ★うたかたの日々の泡 ★Wein, Weib und Gesang ★歓びの歌~Ode to joy~ ★ブラッケン・ダーキンの肖像 ★ガーナベイビーズ ★ストレインフォビア(STRAIN FOBIA) ★CINEMA-GIRL BLOG ★520days*net ★わたしという寓話 ★ユニコーンの住む森 ![]() ライフログ
ファン
|
2012年 02月 29日
![]() 四月の霧たちこめた朝に 背嚢を背にして発った、すべての子供たちに 私は記念碑を作りたい 苦悩に満ちた眼差しを下げ 背嚢を背にして泣いた、すべての子供たちに 私は記念碑を作りたい 引用: 詩:ボリス・ヴィアン 訳詩:永瀧達治 ★好きである故になかなか想いが書けない、纏まらないことも多い。このボリス・ヴィアンについても然り。けれど、少しずつ書いてみよう。フランスという国は諸外国の中でもやはり一等好き。理由は色々あるけれど、映画とシャンソンやフレンチ・ポップスに少女の頃から親しんで来たからだろうと想う。ボリス・ヴィアンはシャンソン作家、歌手、トランペット奏者、作家、俳優...と数多くの肩書がある(当のご本人はそんなものに執着はなかっただろうが)。フランス現代文学史にも名を残すお方であることは間違いないけれど、インテリならではの遊び心というのか、風刺や揶揄、虚構の態を取って表現するので、迂闊にはゆかない面白さがある。その系譜はセルジュ・ゲンスブールへと踏襲されて行ったようにも想う。 ボリス・ヴィアンに関する書物や訳詩、解説などは永瀧達治氏のものに親しんでいる。私の場合、ボリス・ヴィアンに限らず、フランスの音楽というと永瀧達治氏の影響はとても大きい。後に色々とお世話になってゆく事等は想像すらしてはいなかったけれど。以下の永瀧達治氏の言葉はとても心に残っている言葉で、今の私にとって重要な言葉でもあるようなのです。『すべての子供たちに』は色々な歌手の方々が歌っていますが、ジョーン・バエズもフランス語で歌っている素晴らしいものがありますので聴いてみてください。 行き着くところまで来た感のある日本の嘘の「豊かさ」と嘘の「民主主義」の中で、ボリス・ヴィアンの精神は現代の若者たちには理解されにくいものでありながら、だからこそ、彼らが待ち望んでいる「あるきっかけ」なのではないかと考えるのは単なるファンのはかない期待なのであろうか。 永瀧達治 ●ジョーン・バエズが『すべての子供たちに』をフランス語で歌っています♪ ★上記の言葉は、日本の嘘の「豊かさ」と嘘の「民主主義」という中でぬくぬく生きて来た私の心を打つのです。憂国への道は先輩方はとっくに感じていた。母子がこの経済大国日本の中で餓死してゆく。何が豊かさだろう。新自由主義なるアメリカに依存するような属国的な日本はいつ脱却できるのだろう。戦後レジームからの脱却はいったい。間もなく東日本大震災から一年になる。TPPだってすべてアメリカ主導ではないですか。その点、中国の態度の方がずっと真面に想えた。一部の投資家や企業のお金持ちの方々は良いようですが、一般庶民、就職も見つからない若者たち、子供たちのことを考えたら、先ず、日本の国内優先であるべきなのは私にだって分かる。フランスという国は戦勝国ながら長い間ナチス・ドイツの占領下であった時代がある。その時代は様々なフランス映画の中で描かれ続けている。日本は敗戦国となりGHQの占領下に置かれた時代。そんな時代があったことを知らない人も多いけれど、当時を知らない私ながら、やはり腑に落ちない。もういい加減よいのではないだろうか。日本が日本であるために日本として真の自立をしても。1952年4月28日のサンフランシスコ講和条約により日本が主権回復した日から60年を迎える今年がその年になればと願います。 2012年 02月 27日
![]() 引用: 著:フリードリヒ・フレーベル 幼稚園の教育原理 『人間の教育』 より フレーベルのここで云う「庭」とは人工的な箱庭ではなく、力強い生命に溢れた雄大な自然そのものであり、「庭」は幼稚園の象徴であるばかりでなく、現実の欠かせぬ教育環境をも構成している。フレーベルはこの『人間の教育』に於いて、「子どもたちに生きよう」と親たちに語りかける。イエスの言葉である「天国は幼な子らのものである」や「幼な子のようになれ」を愛用し様々な意味が込められているが、とりわけ「子どもたちに生きよう」という言葉によって、フレーベルは「子供たちと一緒に生活しよう」あるいは、「子供たちから学ぼう」ということを強調している。この「子どもたちに生きよう」というフレーベルの言葉は19世紀のものながら、今日でもまったく古くはない言葉だと想います。私はただ幼い子供たちや少年少女たちを愛おしく想うがゆえに、どういう訳か教育者でもないのにフレーベルの難解な御本を読むことになった。そして、教育者として生きたフレーベルの思想に、私の大好きなロマン主義文学との関係も深いこともあり、美学思想にまで及びそうですし、さらに児童文学の世界にも繋がるのでとても興味深い御本であります。絵本や児童文学の良書を多数発行されている日本の出版社「フレーベル館」はこのフリードリヒ・フレーベルから名付けられた社名なのも納得です。 2012年 02月 26日
2012年 02月 26日
![]() 花が緑の枝から咲き出るように、多くの思想は一般的文化から初めて生まれ出る。 ばらの季節には至る処にばらが咲いているのを見る。 引用: ゲーテ 「格言と反省」 より 主人のために一身を犠牲にした忠僕の例はどんなに感動的だろう。シェイクスピアはそういう実例をどんなに美しく描いていることだろう。真心というのは、この場合、自分より偉いものと同等になろうとする気高い魂の努力なのだ。不断の忠誠と愛とによって、下僕も主人と等しくなるのだ。主人はふだん下僕を給金でやとっている奴隷だと心得て怪しまない。実際、忠誠とか愛とかいう美徳はただ下層のものにだけあるものだ。またそれは彼らには欠くべからざずものであり、飾りともなるものなのだ。金で身のふり方を簡単につけることのできるものは、とかく感謝の念も忘れがちだ。この意味で、身分の高い人は友だちを持つことはあるが、友だちにはなれないと、主張できるように思う。 引用: ゲーテ 「ヴィルヘルム・マイスターの修行時代」 より ★ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ(Johann Wolfgang von Goethe:1749年8月28日~1832年3月22日)はドイツの詩人、作家、自然科学者、政治家、法律家であり、ドイツ文学のみならずロマン主義文学にも欠かせない文豪。中学生の折に初めて読んだゲーテの『若きウェルテルの悩み』は私の初めて涙した海外の小説でした。また再読し今の想いなどを覚え書きしておこうと想います。相変わらず「国家」に関する想いが強いので、久しぶりにゲーテの格言を色々読み、興味深い言葉を書き留めておこうと想います。上の絵は1787年のヨハン・ハインリヒ・ヴィルヘルム・ティシュバインによる『ローマ近郊におけるゲーテの肖像』あるいは『カンパーニャのゲーテ』と題されたものです。この画家はゲーテを崇拝するドイツの新古典派に属するお方。ゲーテがシラーとの交友やイタリア旅行を経て、古典主義時代へと向かう頃の『ヴィルヘルム・マイスターの修行時代』の中の言葉と共に並べてみました。 2012年 02月 24日
![]() ![]() 2012年 02月 24日
![]() 世界じゅうの女の子が そろって手と手をつないだら 海をめぐってぐるぐると 大きな輪ができましょう。 世界じゅうの男の子が みんな水夫になったなら 船をならべて波のうえ きれいな橋がかかるでしょう。 だから世界の人たちが みんな手と手をつないだら 世界のはしからはしかけて ぐるりとおどってまわれましょう。 詩:ポール・フォール 訳:西条八十(西條八十) ★ポール・フォール(Paul Fort:1872年2月1日~1960年4月20日)はフランスの詩人、劇作家。19世紀のフランスに於ける自然主義文学という退潮の中で、反自然主義的な演劇、象徴主義の演劇運動が起こる。とりわけポール・フォールは象徴主義演劇への道を開いたとされ、ステファヌ・マラルメ等の援助のもとに「芸術座」を創設したお方でもある。ポール・フォールの作品を詳しく知らないのですが、この『輪おどり』は西条八十による訳詩で知りました。こんな世界は夢物語だと想われるお方も居られると想いますが、それでもこの詩を読むと心が穏やかで居られるのです。そんなやさしい詩篇たちを胸に、これからも生きてゆきたいです。今も色褪せず好きな、あるいは新たに知り大好きになった古今東西の詩篇たちは沢山あります。少年少女詩とは私にとっての感覚で云っているのに過ぎません。人それぞれの好きな少年少女世界があるのですから♪ 2012年 02月 23日
![]() 詩:ルイ・アラゴン 僕は渡った セーの橋を すべてはそこに始まった 過ぎた昔の歌にある 傷ついた騎士のこと 堤に咲いた薔薇のこと 紐のほどけたコルサージュのこと 気のふれたの公爵の城のこと お濠に群れる白鳥のこと 永遠に待つ花嫁が 踊りにくるという野原のこと 僕は飲んだ アイスミルクのように ねじまげれらた栄光の 長い物語歌を ロワールが僕の思いを押し流した 転覆した車もろとも そして銃からは弾が抜かれ そして涙は消えもやらず おお わがフランス おお 捨てられた女 僕は渡った セーの橋を 訳:安藤元雄 ★ルイ・アラゴンの『エルザの瞳』に所収の詩で、フランシス・プーランクによる作曲の歌曲としても有名です。岩波文庫版によると『C(セー)』と題されていますが、『セーの橋』としても読みました。アンジェに近いロワール川沿いにある町セーの橋。数々の戦場の場となって来た町だそうです。殊に1944年のドイツ占領軍との激戦で知られるというので、西部戦線及びパリ解放時の町や人々を想います。 ルイ・アラゴン(Louis Aragon:1897年10月3日~1982年12月24日 )はフランスの詩人で作家。ダダイズムからアンドレ・ブルトン等と共にシュルレアリスム文学を担い、1930年前後からはフランス共産党活動家でもあった。フランシス・プーランク(Francis Poulenc:1899年1月7日~1963年1月30日)はフランスの作曲家。フランス6人組の一人でもあり、声楽、室内音楽、宗教的楽劇、オペラ、バレエ音楽等、フランス歌曲史に於いて欠かせない音楽家のお一人。そのフランシス・プーランクがルイ・アラゴンの詩『C(セー)』或いは『セーの橋』に曲を付けた歌曲があります。この詩はすべての行でC(セー)と脚韻を踏んでいて、曲はその詩を郷愁というノスタルジーを込めて歌われる美しいものです。 ★いつも想うのは、愛国心とイデオロギーのこと。今も漠たる疑問があるのですが、その国々、そして其々の時代背景を混同しての左派・左翼、右派・右翼という呼称に対する疑問です。この場合はフランスの抵抗派詩人としてのルイ・アラゴンは共産党員でもあったのですが、この詩にあるように「おお わがフランス」と謡うのです。本来、右も左も祖国を想うがゆえの思想なり行動であり、核なるものは愛国心や愛郷心という強い想いがあってのことのはずです。右派の人々だって戦争を推進しているわけではない。どちらも極端な思想に傾けば過激になってゆく歴史もある。私は我が国や郷土を想う心は万国自然なことだと想うので、気になる書物や音楽等に触れる中でそれらの想いに巡り合うことはとても多い。祖国を想う気持ちは同じであるということは重要だと想えてならないのです。対立するだけではなくて。最も好きではないことは、祖国を裏切る行為、所謂スパイ的な存在や自分の利益の為の売国奴と呼ばれる人々、国賊的な人々が居ること。戦時中に於けるやむ負えない状況下での苦渋の選択はあったかもしれないけれど、今の日本は何か違う気がしてならないのです。そんな事を想いながら、戦争の歴史の中で多くの人々が命を落として行った。その戦争もまたその国々の忘れ難い歴史であること。ただ自虐史観先行で偏狭に感情的に声高に問うよりも、冷静に嫌な歴史を回顧することで学ぶことも大切だと想うのです。 2012年 02月 22日
![]() ![]() これはビアズリーと同い年であった画家ウィリアム・ローセンスタイン(ウィリアム・ローセンシュタイン)の『回想の人々』の中の言葉です。ウィリアム・ローセンスタインによってビアズリーは日本の浮世絵や枕絵などの版画を知ったとされています。この19世紀末、英国のヴィクトリア朝時代の交流劇は私にとって夢のような絵巻でもあり英国の栄華なる時代です。 2012年 02月 20日
![]() ポール・ギャリコの描く悲哀はいつもやさしい。全編の柔らかな美しさに幾度も涙しました。この装画と挿絵は原マスミでファンタジックに作品を彩ります(新潮文庫)。訳者である矢川澄子は、「この小説『雪のひとひら』の主題はやはり愛のこと、もしくは美と愛との一致するところにあり、その答えは最後の甘美なささやきではありますまいか」と。これは、雪のひとひらが最期のこのときにあたり、幼き日々が蘇り、いままでいつぞ答えられなかった数々の疑問が舞い戻ってくる場面のことで、あたたかな涙と共に心が清められるかのようです。 そんな雪のひとひらの耳に最後に残ったものは、天と空いちめんに玲瓏と響き渡る、懐かしくも優しい言葉だった。老女の喜びと悲しみの一生を終える最後にこの言葉が残る。水の一滴、それは人間にも欠かせないものであり、大地や自然の恩恵を受けて生きている。どんなに小さなものでも、どんなに目立たないものでも、みんな其々の存在理由があり意味のあることなのだと想います。私はまだ人生の途中ですが老境に至るまでに、また最期の折にいったいどのような疑問が舞い戻るのだろう。きっと、雪のひとひらのように、幼き日の想い出が蘇りながらもその答えはないだろう。最後に聞こえる言葉がやさしい響きであれば幸せな人生だったと想えるのだろうか。それならばその為にも苦しみを望む。望まなくともいつもやって来るけれど、それらの苦しみがなければ幸せもないと想って今を生きてゆく。 2012年 02月 19日
![]() どうもぼくにはそんなおめでたい歴史観は持てないよ。ぼくは歴史の必然性というものをもっと恐ろしいものと考えている。ぼくは無知だから反省はしない。利巧な奴は(お前らは)たんと反省してみるがいいじゃないかね。 小林秀雄 著:石原慎太郎 『私の好きな日本人』 - 小林秀雄 - より ★観念的左翼陣営の批評家たちが、戦後の流行であった日本の知識人たちの戦争批判を、なぜ一緒にしてくれないのかという言い分に対して、小林秀雄(明治35年:1902年4月11日~昭和58年:1983年3月1日)という日本最強の近代文芸評論家は、この(上記の)ようにいい切り突き放す。また、戦後以降今日まで流行る進歩的文化人なる手合いをこれほど無下に切り捨てた論も滅多にない。何も小林秀雄なる人の権威のせいではなしに、それ以前に、小林秀雄という一人の人間の強固な存在感の故に他ならない、と石原慎太郎は語っている。 若き日の石原慎太郎の小林秀雄との想い出、そして小林秀雄と様々な人々との邂逅などが綴られる中で伝わる小林秀雄への畏敬の念、また微笑んでしまうような逸話もあり愉快である。小林秀雄の他の戦前戦後の数多の知識人たちとの知性の格の違い、それ以上に人間としての分厚さが格段に違うのだ、と言い切る。傍若無人な強烈な個性、さらに保守文化人であり愛国者としての正論等々は、今日の批判反撥を向うにし老骨にむち打ち孤軍奮闘する石原慎太郎という人の姿でもあると想います。石原慎太郎が『私の好きな日本人』の一人に小林秀雄を挙げているのだけれど、すべてに於いて格段の差のある私が畏れ多くも、今生きる日本で、「私の好きな日本人」の一人に石原慎太郎を胸熱く挙げたい。荒っぽい物言いの中に培った教養と体験が帯び、その発言者たるはやはり小気味よいのである。文学者、あるいは政治家としての石原慎太郎という以前に、一人の人間の強固な存在感の故に他ならない。普通ならゆっくり過ごしたい老境であろうに、そうはゆかない今日の憂国ぶり。先述の萩原朔太郎の「古いことの正義」の系譜とも云える気概、粋な姿はかっこいい! < 前のページ次のページ >
|









































































































































































































































